Newspaper here
Useful phrases in Odia
from here
Key to abbreviations: >m = said to men, >f = said to women
English | ଓଡ଼ିଆ (Odia) ođ·iá (Odia) |
---|---|
Welcome | ସ୍ବାଗତ (swaagata) sbagt (swaagata) |
Hello (General greeting) |
ନମସ୍କାର (namascara) nmskar (namascara) ଶୁଣିବେ? (sunibe?) śuńibe? (sunibe?) ହାଏ (hāē) hae (hāē) |
How are you? | କେମିତି ଅତ୍ଚନ୍ଥି? (kemiti achanti?) kemiti atcnťi? (kemiti achanti?) ଆପଣ କିପରି ଅଛନ୍ତି? (āpaṇa kipari achanti?) ápń kipri açnti? (āpaṇa kipari achanti?) |
Reply to ‘How are you?’ | ମୁଁ ଭଲ ଅଛି, ଧନ୍ୟବାଦ. ଆଉ ଆପଣ? muṃ ƀl açi, ďnybad. áu ápń? (mum̐ bhala achi, dhanẏabād. ā’u āpaṇa?) |
Long time no see | ବହୁତ ଦିନ ହେଲାଣି ଦେଖା ନାହିଁ (bahut din helani dekha nahi) bhut din helańi dexa nahiṃ (bahut din helani dekha nahi) |
What’s your name? | ତୁମର ନାମ କ’ଣ? (tumara nāma ka’ṇa?) tumr nam k’ń? (tumara nāma ka’ṇa?) ଆପଣଙ୍କର ନାମ କ’ଣ ? (āpaṇaṅkara nāma ka’ṇa?) ápńǥkr nam k’ń ? (āpaṇaṅkara nāma ka’ṇa?) |
My name is … | ମୋର ନାମ … (mora nāma …) mor nam … (mora nāma …) |
Where are you from? | ଆପଣ କେଉଁଠାରୁ ଆସିଛନ୍ତି? (āpana keũṭāru āsichanti?) ápń keuṃţaru ásiçnti? (āpana keũṭāru āsichanti?) |
I’m from … | ମୁଁ ଆସିଛି (mũ āsichi …) muṃ ásiçi (mũ āsichi …) |
Pleased to meet you | ଆପଣଙ୍କୁ ଭେଟି ଭଲ ଲାଗିଲା (āpaṇaṅku bhēṭi bhala lāgilā) ápńǥku ƀeŧi ƀl lagila (āpaṇaṅku bhēṭi bhala lāgilā) |
Good morning (Morning greeting) |
ସୁପ୍ରଭାତ (suprabhaata) suprƀat (suprabhaata) |
Good afternoon (Afternoon greeting) |
ସୁଭ ଖରା ବେଳ (shubha kharaa bela) suƀ xra beł (shubha kharaa bela) |
Good evening (Evening greeting) |
ସୁଭସନ୍ଧ୍ୟା (subha sandhya) suƀsnďya (subha sandhya) |
Good night | ସୁଭରାତ୍ର (shubharaatra) suƀratr (shubharaatra) |
Goodbye (Parting phrases) |
ସୁବିଦାୟ (shubidaaya) subiday (shubidaaya) |
Good luck | ସବୁ ସୁଭ ହଉ (sabu subha hau) sbu suƀ hu (sabu subha hau) |
Cheers! Good Health! (Toasts used when drinking) |
ଖୁଶି ରେ ରୁହନ୍ତ (khusi re ruhantu) xuśi re ruhnt (khusi re ruhantu) |
Have a nice day | ସୁଭ ଦିନ (subha din) suƀ din (subha din) |
Bon appetit / Have a nice meal |
ସୁଭ ତ୍ରୁପ୍ତି (subha trupti) suƀ trupti (subha trupti) |
Bon voyage / Have a good journey |
ସୁଭ ଜାତ୍ରା (subha jatra) suƀ jatra (subha jatra) |
I don’t know | ମୁଁ ଜାଣି ନାହ (mum̐ jāṇi nāhim̐) muṃ jańi nah (mum̐ jāṇi nāhim̐) |
I understand | ମୁଁ ବୁଝେ (mũ bujhe) muṃ buze (mũ bujhe) |
I don’t understand | ମୁଁ ବୁଝି ପାରୁ ନାହ (mun bujhi paru nahin) muṃ buzi paru nah (mun bujhi paru nahin) |
Please speak more slowly | ଦୟା କାରି ଟିକିଏ ଆସ୍ତେ କୁହନ୍ତୁ (daya kari tike aste aste kuhantu) dya kari ŧikie áste kuhntu (daya kari tike aste aste kuhantu) |
Please say that again | ଦୟାକରି ଆଉଥରେ କୁହନ୍ତୁ (dayakari authare kuhantu) dyakri áuťre kuhntu (dayakari authare kuhantu) |
Please write it down | ଦୟାକରି ଲେଖି ଦିୟନ୍ତୁ (dayakari lekhi diyantu) dyakri lexi diyntu (dayakari lekhi diyantu) |
Do you speak English? | ଆପଣ ଇଂରାଜୀ କୁହନ୍ତି କି? (āpaṇa inrājī kuhanti ki) ápń iṇrají kuhnti ki? (āpaṇa inrājī kuhanti ki) |
Do you speak Odia? | ଆପଣ ଓଡ଼ିଆ କୁହନ୍ତି କି? (āpaṇa ōṛi’ā kuhanti ki) ápń orriá kuhnti ki? (āpaṇa ōṛi’ā kuhanti ki) |
Yes, a little (reply to ‘Do you speak …?’) |
ହଁ, ଟିକେ, ଟିକେ (hã, ṭikē ṭikē) hṃ, ŧike, ŧike (hã, ṭikē ṭikē) |
How do you say … in Odia? | କୁ ଓଡିଆ ରେ କ’ଣ କହନ୍ତି? (… ku oriya re kana kahanti?) ku ođiá re k’ń khnti? (… ku oriya re kana kahanti?) |
Excuse me | କ୍ଷମା କରିବେ (kyamā karibe) – to get past kşma kribe (kyamā karibe) – to get past କ୍ଷମା କରନ୍ତୁ (kyamā karantu) – to get attention kşma krntu (kyamā karantu) – to get attention |
How much is this? | ୟାର ଦାମ୍ କେତେ? (ẏāra dām kētē) yar dam kete? (ẏāra dām kētē) |
Sorry | ମୁଁ ଦୁଃଖିତ (mū duḥkhita) muṃ duḥxit (mū duḥkhita) |
Please | ଦୟକ୍ରି (dayakari) dykri (dayakari) |
Thank you | ଧନ୍ୟବାଦ୍ (dhanyabaad) ďnybad (dhanyabaad) ତୁମ୍ଭଙ୍କୁ ଧନ୍ଯବାଦ୍ (tumbhangku dhanyabaad) tumƀǥku ďnɏbad (tumbhangku dhanyabaad) |
Reply to thank you | ଆପଣଙ୍କୁ ସ୍ବାଗତ (aapananku svaaagata) ápńǥku sbagt (aapananku svaaagata) |
Where’s the toilet? | ସୌଚାଳୟ କେଉଁଠି ଅଛି? (sauchalya keunthi achi?) sócały keuṃţi açi? (sauchalya keunthi achi?) |
This gentleman will pay for everything | ସେଇ ଲୋକ ସବୁ କିଛି ପାୟିଁ ପଇସା ଦେବେ sei lok sbu kiçi payiṃ pisa debe (sei loko sabu kichi pain paisa debe) |
This lady will pay for everything | ସେଇ ମହିଳା ସବୁ କିଛି ପାୟିଁ ପଇସା ଦେବେ sei mhiła sbu kiçi payiṃ pisa debe (sei mahila sabu kichi pain paisa debe) |
Would you like to dance with me? | ଆପଣ ମୋ ସାଙ୍ଗେ ନାଚିବେ (apana mo sangere nachibe ki?) ápń mo saǥge nacibe (apana mo sangere nachibe ki?) |
I miss you | ମୁଁ ତୁମକୁ ବହୁତ ମନେ ପକାଏ (mu tamuku bahut mane pakai) muṃ tumku bhut mne pkae (mu tamuku bahut mane pakai) |
I love you | ମୁଁ ତୁମକୁ ଭଲ ପାଏ (mu tumoku bhala paye) muṃ tumku ƀl pae (mu tumoku bhala paye) |
Get well soon | ସିଘ୍ର ଠିକ ହେଇଜାନ୍ତୁ (sighra thik heijantu) siqr ţik heijantu (sighra thik heijantu) |
Leave me alone! | ମତେ ଏକୁଟିଆ ଛାଡି ଦିୟନ୍ତୁ (mate ekutiya chadi diyantu!) mte ekuŧiá çađi diyntu (mate ekutiya chadi diyantu!) |
Help! | ରକ୍ଷା କର! (rakhya kara!) rkşa kr! (rakhya kara!) |
Fire! | ନିଆଁ! (niya!) niáṃ! (niya!) |
Stop! | ରୁହ! (ruha!) ruh! (ruha!) |
Call the police! | ପୋଲିସ୍ କୁ ଡାକ! (polis ku ḍāka!) polis ku đak! (polis ku ḍāka!) |
Christmas and New Year greetings | ନବବର୍ଷର ସୁଭେଚ୍ଛା (nababarsara subhechha!) nbbrşr suƀecça (nababarsara subhechha!) |
Happy Ratha Yatra! | ରଥ ଜାତ୍ରା ଉପଲକ୍ଷେ ବହୁତ ଅଭିନନ୍ଦନ rť jatra uplkşe bhut aƀinndn (ratha jatra upalakshye bahut abhinandana!) |
Easter greetings | Easter ra bahut bahut subechha |
Birthday greetings | ଜନ୍ମଦିନର ସୁଭେଚ୍ଛା (janmadina ra subhechha!) jnmdinr suƀecça (janmadina ra subhechha!) |
One language is never enough | ମିତ୍ର ଗୋଟେ ଭାଷା ଜଥେଷ୍ଟ ନୁହେ mitr goŧe ƀaşa jťeşŧ nuhe (matra gote bhasa jothesta nuhe) |
My hovercraft is full of eels Why this phrase? |
ମୋ ହୋବର୍କ୍ରାଫ୍ଟ ରେ ଇଲ୍ ଭର୍ତି ହେଇ ଜାଇଛି। mo hobrkrafŧ re il ƀrti hei jaiçi_ (mo hobarkrāft re il bharti hei jāichi) |
Some phrases supplied by Aditya Mohanty and Ansik Mahapatra